Leon Ivanov Translations provides professional translators & interpreters for English, Russian, Ukrainian and German


Dr., Dip.-Kfm.
Leon Ivanov
Translator & Interpreter

Main Languages
English, German, Russian, Ukrainian

Memberships: BDÜ and TEKOM

We deliver Certified
Translations according
to DIN EN ISO 17100:2016-05,
DIN CERTCO Reg.-No. 7U057

Professional Translations

Computer, Software &
IT-related Translations

Science & Technology

Medical & Pharmaceutical
Technical Translations

Translations in
Business & Finance

How we accurately translate
Legal Documents & Records

Interpreting into
Russian and English

English-Russian Negotiations

Conference Interpreters

Simultaneous Interpretation for
Seminars and Training Courses

Russian Interpreters for
Fairs and Exhibitions

Private Interpretation for Visits at
Doctors, Courts & Notaries

Other Translation Services

Markets in Russia:
Software Localization

Certified Translations of
Russian Texts & Documents

Proofreading & Editing of
Russian Texts and Copy

Language Consultancy &

Writing - Desktop Publishing
Russian Internet

Für Russisch, Deutsch, Englisch, Ukrainisch: Übersetzer & Dolmetscher von Leon Ivanov Translations

Interpreters for seminars and training courses

Training courses and seminars are a means of exchanging specific specialist content. Sharing know-how and expertise can be a tricky affair and may falter due to the smallest of details. Even when trainers and those attending training courses do speak the same language, understanding can still be a problem. This is even more so when they speak different languages or do not share the same cultural standards. Corporate training courses and Further Education seminars are typical instances where the presence of an interpreter is necessary to overcome any language barriers.

Simultaneous interpretation with LEON IVANOV TRANSLATIONS

Simultaneous interpreting at LEON IVANOV TRANSLATIONS

At such events, it is necessary not only to translate all appropriate handouts in the various languages but also to offer simultaneous interpreting services of their content, for those who have not quite mastered the language yet or those who do not understand it at all.

The specialist who provides a simultaneous interpretation is clearly an important part of the learning process of a given group. The interpreter will be all the more helpful if he/she is knowledgeable about the content of the classes. If you would like to have an interpreter on-site for these purposes, you may want to make sure that they are well acquainted with the content matter of the seminar. With LEON IVANOV TRANSLATIONS you can rest assured that we always find an interpreter with matching expertise for seminars and training courses, making sure your event runs smoothly.

For many excellent and highly qualified lecturers who do not have the necessary language skills, using an interpreter can be an opportunity to widen their public appeal.

When you ask for an interpreter from LEON IVANOV TRANSLATIONS (Russian, English or German) you can be sure that you will have a partner by your side with the required language skills and the necessary expertise.

Need assistance from an interpreter for a trade fair stand? Then find out more on the following pages.